There are so, so many titles to this drama. The English title is not bad, it just seems to have no connection to the story. The main title translates to “The tale of a merman.” 鲛 人 is merfolk, while 驭 is a literary word for control or command. The drama got split into 2 “seasons” and the first season is called 与君初相识 – When We First Met (or On First Meeting My Gentleman Love); the second season is called 恰似故人归 – Just Like an Old Friend Returning. The two lines form a couplet and reflect the story of each half well.
Short Summary
A fox spirit wants to be free of the chains of enslavement. She’s promised freedom if she can deliver the mer-prince’s obedience to the crazy Princess ruling them all. Instead of gaining her freedom she is forever trapped in her love for the mer-prince who swears to be true to none but her.
Continue reading “驭鲛记 / The Blue Whisper”